{"id":1193,"date":"2023-05-02T05:48:23","date_gmt":"2023-05-02T03:48:23","guid":{"rendered":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/?page_id=1193"},"modified":"2025-02-07T02:05:30","modified_gmt":"2025-02-07T01:05:30","slug":"pubblicazioni-di-matrimonio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/pubblicazioni-di-matrimonio\/","title":{"rendered":"Pubblicazioni di matrimonio"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Le pubblicazioni di matrimonio sono obbligatorie solo nel caso di matrimonio da celebrarsi in Italia, sia esso contratto con rito civile o religioso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La richiesta di pubblicazioni matrimoniali presso questo Consolato Generale pu\u00f2 essere avanzata solo a condizione che almeno uno dei futuri sposi sia cittadino italiano residente negli Stati del Victoria o della Tasmania e sia iscritto all\u2019AIRE presso questo Consolato Generale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La richiesta pu\u00f2 essere presentata esclusivamente nei sei mesi che precedono la data del matrimonio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se uno dei nubendi \u00e8 residente in Italia, deve provvedere per proprio conto a richiedere le pubblicazioni matrimoniali nel proprio Comune di residenza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">All&#8217;appuntamento devono sempre presentarsi entrambi i nubendi, a prescindere dalla loro cittadinanza, muniti di un documento di riconoscimento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>COSA PORTARE ALL\u2019APPUNTAMENTO PER RICHIEDERE LE PUBBLICAZIONI MATRIMONIALI<\/strong><\/p>\n<details>\n<summary><strong>Per i nubendi di cittadinanza italiana<\/strong><\/summary>\n<ol>\n<li style=\"text-align: justify;\">Passaporto in corso di validit\u00e0;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/RICHIESTA-DI-PUBBLICAZIONI-DI-MATRIMONIO.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Modulo<\/a>\u00a0per la richiesta delle pubblicazioni, precompilato ma non firmato;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Conferma della prenotazione del matrimonio, rilasciata dal Comune italiano prescelto dai nubendi;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Dichiarazione sostitutiva di certificazione (clicca <a href=\"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/DICHIARAZIONE-SOSTITUTIVA-DI-CERTIFICAZIONE.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">qui<\/a>);<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Se il\/la richiedente \u00e8 divorziato\/a e il divorzio non risulta ancora trascritto dovr\u00e0 produrre certificato di divorzio o <em>decree nisi<\/em> provvisto di A<em>post\u00eclle<\/em>\u00a0e tradotto in italiano;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Se il\/la richiedente \u00e8 vedovo\/a di un cittadino\/a italiano\/a e il certificato di morte non risulta ancora trascritto, dovr\u00e0 produrre certificato di morte del coniuge precedente provvisto di A<em>post\u00eclle<\/em>\u00a0e tradotto in italiano.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<details open=\"open\">\n<summary><strong>Nel caso che uno dei nubendi sia di cittadinanza straniera (<span style=\"text-decoration: underline;\">NON<\/span> australiana)<\/strong><\/summary>\n<p><strong>Se il cittadino straniero \u00e8 di cittadinanza australiana, dovr\u00e0 ottenere un documento chiamato &#8220;Atto Notorio&#8221; (clicca <a href=\"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/atto-notorio-per-matrimonio-in-italia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">qui<\/a>)<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"text-align: justify;\">Certificato di nascita originale <em>(\u201cfull birth certificate\u201c);<\/em><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Certificato di stato libero originale <em>(\u201csingle status, no record result\u201d);<\/em><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Eventuale certificato di divorzio o certificato di morte del coniuge precedente. In caso quest\u2019ultimo sia in possesso di cittadinanza Italiana, detto certificato dovr\u00e0 essere presentato in originale provvisto di A<em>post\u00eclle<\/em> e tradotto in italiano;<\/li>\n<li>Certificato di capacit\u00e0 matrimoniale plurilingue. \u00c8 rilasciato SOLO dalle autorit\u00e0 dei Paesi degli Stati firmatari della Convenzione di Monaco del 1980 (Austria, Germania, Grecia, Lussemburgo, Moldova, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svizzera, Turchia) ed \u00e8 esente da legalizzazione e traduzione;<\/li>\n<li>Certificato di non impedimento &#8220;nulla osta&#8221;. \u00c8 rilasciato dalle competenti autorit\u00e0 del Paese di cui si \u00e8 cittadini e deve essere:<br \/>\n&#8211; legalizzato nelle forme previste (legalizzazione consolare o a mezzo apostille, se il Paese emittente aderisce alla <a href=\"https:\/\/www.prefettura.it\/FILES\/docs\/1173\/Convenzione_Aja_Stato_applicazione.pdf\">Convenzione dell\u2019Aja del 1961<\/a>). Nel caso di specifici accordi internazionali, il certificato di non impedimento pu\u00f2 essere esente da legalizzazione.<br \/>\n&#8211; tradotto in italiano. Le traduzioni devono recare la certificazione di traduzione: nei Paesi dove esiste la figura giuridica del traduttore ufficiale la conformit\u00e0 pu\u00f2 essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma va poi legalizzata. Nei Paesi nei quali tale figura non \u00e8 prevista dall\u2019ordinamento locale occorrer\u00e0 necessariamente fare ricorso alla certificazione di conformit\u00e0 apposta dall\u2019ufficio consolare italiano competente ovvero dalla legalizzazione con Apostille cartacea per i paesi che hanno aderito alla <a href=\"https:\/\/www.prefettura.it\/FILES\/docs\/1173\/Convenzione_Aja_Stato_applicazione.pdf\">Convenzione dell\u2019Aja del 1961<\/a>.Tale certificato deve indicare:<\/p>\n<p>&#8211; cognome, nome, data e luogo di nascita, cittadinanza, residenza, stato libero, nome e cognome dei genitori;<\/p>\n<p>&#8211; dichiarazione che non vi sono impedimenti al matrimonio secondo le leggi dello Stato di appartenenza;<\/p>\n<p>&#8211; la data di scioglimento del matrimonio (per la donna divorziata);<\/p>\n<p>&#8211; la data di vedovanza (per la donna vedova).<\/li>\n<\/ol>\n<p>In aggiunta al nulla osta, questo Ufficio si riserva di richiedere ai cittadini di uno Stato non appartenente all\u2019Unione Europea e non residenti in Italia ulteriore documentazione comprovante i requisiti previsti dall\u2019art. 51\u00a0del DPR 396\/2000, trattandosi di atti formati all\u2019estero non registrati in Italia o presso un\u2019autorit\u00e0 consolare italiana (es. l\u2019estratto dell\u2019atto di nascita con indicazione dei nomi dei genitori, il certificato di stato libero).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Completati l\u2019esame e l\u2019acquisizione della documentazione, l\u2019Ufficio consolare inserisce l\u2019avviso di pubblicazioni matrimoniali all&#8217;albo consolare (anche telematico) per 8 giorni consecutivi, trascorsi i quali viene inviata per e-mail al Comune in Italia la necessaria delega per la celebrazione del matrimonio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il costo complessivo per la richiesta delle pubblicazioni matrimoniali \u00e8 di circa 50 dollari australiani pagabili con carta di debito\/credito.<\/p>\n<\/details>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le pubblicazioni di matrimonio sono obbligatorie solo nel caso di matrimonio da celebrarsi in Italia, sia esso contratto con rito civile o religioso. La richiesta di pubblicazioni matrimoniali presso questo Consolato Generale pu\u00f2 essere avanzata solo a condizione che almeno uno dei futuri sposi sia cittadino italiano residente negli Stati del Victoria o della Tasmania [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":82,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1193","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1193"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1193\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4101,"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1193\/revisions\/4101"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/82"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consmelbourne.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}